• Accueil
  • > Recherche : steve cabus mylene

Résultats de votre recherche

Steve Cabus et Mylène Farmer

Posté par francesca7 le 17 août 2012

Steve Cabus

Steve Cabus et Mylène Farmer dans Mylène et L'ENTOURAGE 51k87TLHmZL._BO2,204,203,200_PIsitb-sticker-arrow-click,TopRight,35,-76_AA300_SH20_OU01_

Mylène Farmer : The Single File (anglais) (Édition à compte d’auteur)     

 

“Après la tournée et les concerts au Stade de France, comme le dit Mylène Farmer dans Paris Match, il s’opère une effrayante descente aux enfers malgré le succès, un vide sidéral, un manque.”  Plus que cela encore, une angoisse terrible et des pulsions auto-destructrices, si l’on en croit les nouvelles chansons de la chanteuse. “Tu reviens toujours / Mélancolie”, dit-elle dans Moi je veux. Dans M’effondre, elle indique avec une sincérité bouleversante ces instants où l’âme sombre dans une peur irrépressible. La répétition finale de “Jusque là tout va bien” résonne d’ailleurs comme un cri déchirant en forme d’autosuggestion, une manière de se rassurer quand tout est incertain. Dans Light Me Up, elle évoque ses insomnies, la douleur brûlante de la solitude : “It’s so cold in my song”.  Avec Diabolique mon ange, elle va encore plus loin, caressant l’idée de la défenestration : “A tout jamais de celles / Qui entrouvrent fenêtre / Qui parlent et puis se jettent”. 

Seul l’amour représente l’espoir, ce qu’on ne peut retirer à ceux qui le partagent. “Car l’amour / Est à nous / Pour toujours”, chante Mylène dans Toi l’amour, qui mériterait d’être un single, tant l’intro signée Moby est magistrale.  C’est l’être aimé que Mylène appelle au secours, c’est à lui qu’elle demande de la réanimer dans Light Me Up.  Parce que, malgré tout, “La bataille est belle / Celle de l’amour / Disperse tout”.

Extrait du site de Hugues ROYER : commentaire de Steve Cabus  http://huguesroyer.wordpress.com/2010/12/03/bleu-noir-plus-noir-que-bleu/

  1. Je m’appelle Steve Cabus, je suis un français de 41 ans qui vit a Londres depuis 23 ans.

Je me permets de vous écrire aujourd’hui pour vous dire que je viens tout juste de compléter une traduction intégrale en anglais de votre biographie “Mylène”. Je ne sais pas si vous parlez bien l’anglais, ou même du tout, mais je me suis dit que cela pourrait vous intéresser quand même!

J’espère sincèrement que je ne vais pas m’attirer des poursuites judiciaires avec tout cela, je réalise bien que, même si c’est dans une autre langue, j’ai recopié votre oeuvre, et cela sans votre permission. Je vous en demande pardon d’avance. Je tiens a préciser que, bien sur, je n’en retire absolument aucun bénéfice financier, même s’il est vrai que par contre j’ai profité d’une immense joie d’être capable de pouvoir faire partager avec les fans non seulement anglais et américains, mais aussi d’ailleurs dans le monde, une oeuvre de qualité et très informative, en bref quelque chose de substantiel pour les fans non-francophones, et ils sont très grand nombre, a se mettre sous la dent.

deprime dans Mylène et L'ENTOURAGESi vous désirez jeter un oeil, la traduction est sur le site “MF International”, dans la catégorie “Mylene Farmer translations”.

Finalement, et c’est un peu sans honte mais j’imagine que c’est bien la première et dernière fois que j’aurai l’occasion de vous écrire: je suis “l’auteur”, enfin j’utilise le terme légèrement car je suis loin d’être a un niveau tel que le votre, d’une collection d’une douzaine d’histoires courtes, “Les aventures insolites de Mylene Farmer”. Sans vouloir chanter mes propres éloges, des fans m’ont dit que c’était “génial”, et d’autres trucs dans le genre, et en tout cas, en tant que fan de Mylène, ca vous fera peut-être sourire.

Si vous désirez jeter un oeil là-dessus aussi, c’est ici:

http://aventuresdemylenefarmer.skyrock.com/

 

Publié dans Mylène et L'ENTOURAGE | Pas de Commentaires »

 

linergeek |
give to eat by eating |
ecouteconseil |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | Hé ! lecteurs à Saint Marti...
| parlons-en!
| Je me SOUVIENS...